列位老師:
2019年度國家社科基金中華學術外譯項目選題征集事情已經開始,現將有關事項通知如下:
1.項目宗旨。外譯項目旨在譯介代表中國學術水准、體現中華優秀文化精髓、反映中國學術前沿、傳播當代中國價值觀念的學術精品,資助中國學者相關结果以外文形式在國外權威出书機構出书並進入國外主流發行傳播渠道,有效推動中國學術走出去,深化中外學術交流與對話,增強中國學術國際影響力和話語權。
2.征集內容。外譯項目重點資助翻譯出书我國當代哲學社會科學優秀结果尤其是國家社科基金項目優秀结果(如《國家哲學社會科學结果文庫》入選作品、國家社科基金重大項目優秀结果、結項等級爲“優秀”的國家社科基金年度項目和青年項目结果、國家社科基金後期資助項目優秀出书结果)。推薦選題應側重研究當代中國馬克思主義特別是習近平新時代中國特色社會主義思想,研究闡釋中國门路、中國模式、中國經驗的優秀结果;研究當代中國經濟、政治、文化、执法、社會等各領域的優秀结果;研究中華優秀傳統文化的優秀结果;研究世界配合關注問題、重大國際和地區問題的優秀结果。選題形式可以爲單本學術著作、專題論文集或系列學術叢書。
3.語種和學科。項目資助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5種爲主,其他文版也可資助。覆蓋國家社科基金25個學科(不含軍事學),重點組織譯介馬列·科社、哲學、經濟學、法學、政治學、社會學、國際問題研究、民族問題研究、曆史學、文學、圖書館·情報與文獻學、教育學、藝術學等學科的结果。推薦選題請注明所屬學科,內容爲多學科研究的,選擇爲主的學科。
4.推薦要求。外译项目选题要坚持正确导向,具有厚重的学术分量和较高的对外流传价值,切合译介作品目标人群的价值看法,代表中国哲学社会科学研究水准。选题应制止与已立项的国家社科基金中华学术外译项目(附件1)、“经典中国国际出书工程” “中国图书对外推广计划”和“中国文化著作对外翻译出书工程”资助项目及已对外译介的学术结果重复。
選題推薦要結合自身學科優勢和特色,充实論證,確保推薦结果代表學校學術水平,在所屬學科領域获得廣泛認可。推薦人請按要求填寫《國家社科基金中華學術外譯項目選題推薦表》(附件2),推薦理由的文字表述要簡潔規範,一般爲1000字左右。
5.選題遴選。我校限項推薦10個選題(同一系列叢書視爲一個選題),如有超出將組織專家對選題進行評審,擇優推薦。
6.截止時間。請于2019年6月25日前集中報送聯系人處。報送质料爲:《國家社科基金中華學術外譯項目選題推薦表》和《國家社科基金中華學術外譯項目推薦信息彙總表》的電子版。
联 系 人:张舒婷,邮箱:shuting19@mkako.com。
PP电子科研
2019年6月13日